Excite:เพลงใหม่「NEVERLAND」เป็นเพลงร็อคที่พลังงานล้นเหลือเลยเนอะ จงฮุนซังก็ร่วมแต่งเพลงด้วยใช่ไหมคะ ตั้งใจจะแต่งเพลงแบบไหนเหรอคะ?
จงฮุน:เดิมที ผมก็อยากจะแต่งเพลงที่มีสไตล์ที่ชอบหลายๆ อย่างอยู่แล้วครับ อยากจะทำเพลงที่เมโลดี้กับเสียงดนตรีเข้ากันได้ดี ผมเลยตั้งใจมากเลยครับ
Excite:พอได้ฟังครั้งแรก ทุกคนรู้สึกยังไงกันบ้างคะ?
Excite:พอได้ฟังครั้งแรก ทุกคนรู้สึกยังไงกันบ้างคะ?
มินฮวาน:ผมคิดว่าเป็นเพลงที่ให้ความรู้สึกต่างไปจากเพลงของเราจนถึงตอนนี้น่ะครับ เป็นเพลงแบบที่พวกเราไม่เคยทำกันมาก่อนเลย โดยเฉพาะเสียงคนตรีอ่ะครับ รู้สึกได้ถึงไดนามิกและพาวเวอร์มากๆ เลย
ซึงฮยอน:กีต้าร์ก็ด้วย ไม่เคยเล่นแบบนี้มาก่อนเลยครับ เป็น tuning แบบที่เพิ่งเคยเล่นเป็นครั้งแรกเลย ให้ความรู้สึกต่างจากทุกที เป็นเพลงที่ผมตั้งตารอจะได้เล่นในไลฟ์เลยครับ
แจจิน:จริงๆ แล้ว กว่าผมจะฟังเพลงจนเข้าหัวได้ก็ใช้เวลานานเหมือนกัน เพลงนี้ก็ด้วย สไตล์การแต่งเพลงของพี่จงฮุนกับเมโลดี้มีความโดดเด่นมาก ยิ่งต้องใช้เวลามากกว่าปกติอีกครับ ตอนแรกที่ฟังก็รู้สึกแค่ว่า「เพลงนี้ยากจังน๊า」แล้วก็จะพยายามให้เต็มที่ แต่ตอนนี้อ่ะชอบสุดๆ เลยครับ เป็นเพลงที่ดีมากๆ เลย
ฮงกี:ผมเอง ตอนแรกที่ได้ฟัง ผมยังเดาไม่ออกเลยซักนิดว่าจะเป็นเพลงที่มีบรรยากาศแบบไหน แต่พอได้ฟังเพลงไกด์แล้วก็เลยคิดว่า 「เพลงนี้ ถ้าร้องด้วยสไตล์ของผมแล้วล่ะก็ ไม่ต้องเปลี่ยนอะไรเลยสิน๊า」 เลยบอกจงฮุนไปว่า 「ชั้นจะร้องเพลงนี้ให้เท่สุดๆ ไปเลย!」 เป็นเพลงที่เจ๋งมาก!
ซึงฮยอน:กีต้าร์ก็ด้วย ไม่เคยเล่นแบบนี้มาก่อนเลยครับ เป็น tuning แบบที่เพิ่งเคยเล่นเป็นครั้งแรกเลย ให้ความรู้สึกต่างจากทุกที เป็นเพลงที่ผมตั้งตารอจะได้เล่นในไลฟ์เลยครับ
แจจิน:จริงๆ แล้ว กว่าผมจะฟังเพลงจนเข้าหัวได้ก็ใช้เวลานานเหมือนกัน เพลงนี้ก็ด้วย สไตล์การแต่งเพลงของพี่จงฮุนกับเมโลดี้มีความโดดเด่นมาก ยิ่งต้องใช้เวลามากกว่าปกติอีกครับ ตอนแรกที่ฟังก็รู้สึกแค่ว่า「เพลงนี้ยากจังน๊า」แล้วก็จะพยายามให้เต็มที่ แต่ตอนนี้อ่ะชอบสุดๆ เลยครับ เป็นเพลงที่ดีมากๆ เลย
ฮงกี:ผมเอง ตอนแรกที่ได้ฟัง ผมยังเดาไม่ออกเลยซักนิดว่าจะเป็นเพลงที่มีบรรยากาศแบบไหน แต่พอได้ฟังเพลงไกด์แล้วก็เลยคิดว่า 「เพลงนี้ ถ้าร้องด้วยสไตล์ของผมแล้วล่ะก็ ไม่ต้องเปลี่ยนอะไรเลยสิน๊า」 เลยบอกจงฮุนไปว่า 「ชั้นจะร้องเพลงนี้ให้เท่สุดๆ ไปเลย!」 เป็นเพลงที่เจ๋งมาก!
Excite:เนื้อเพลงเอง ก็ใช้คำพูดที่ไม่คอยได้ใช้ในบทสนทนาปกติด้วย ใช้คำศัพท์ยากๆ กันได้ด้วยเนอะ แถมใช้คันจิเยอะด้วย แล้วพอร้องจริงๆ รู้สึกยังไงบ้างคะ?
ฮงกี:ถึงจะมีคันจิเยอะมาก แต่พอแปลแล้วก็เข้าใจทั้งหมดเลยนะครับ มันก็ไม่ได้ยากขนาดนั้นซะหน่อย บรรยากาศของเรื่องราวในอนิเมกับเนื้อเพลงก็เข้ากันดีด้วย ถึงจะยังจำ“ความหมาย” ของเนื้อเพลงไม่ได้ แต่ผมก็ร้องไปครับ
Excite:『OZUMA』เป็นผลงานของคุณเรย์อิจิ มัทสึโมโต้ซัง ตัวชั้นเอง ก่อนหน้านี้ที่ไปเกาหลี ก็ได้ดู『Galaxy Express 999』ทางทีวีด้วย「อา เมเทลกำลังพูดภาษาเกาหลี!」เป็นประสบการณ์ที่น่าประหลาดใจมากเลย(หัวเราะ)
จงฮุน:ของพวกเรานี่ตรงกันชข้ามเลยครับ พออยู่ญี่ปุ่นแล้วก็คิดว่า「อา เมเทลกำลังพูดภาษาญี่ปุ่นอยู่!」 ล่ะ (หัวเราะ) ที่เกาหลีเองเรื่องนี้ก็ดังมากครับ ผมเองก็ได้ดูจนจบเลย เป็นแฟนตัวยงเลยล่ะ เพราะงั้น พอได้มาร้องเพลงประกอบผลงานของคุณเรย์อิจิ มัทสึโมโต้แล้ว เลยดีใจมากจริงๆ
ฮงกี:เด็กๆ สมัยนี้อาจจะไม่รู้จักกัน แต่ว่าคนเกาหลีที่รุ่นเดียวกับพวกเรา ตอนเด็กๆ ต้องโตมาพร้อมกับการดูเรื่องนี้ครับ พวกผมเอง จนเดี๋ยวนี้ก็ยังอ่านหนังสือการ์ตูนเวอร์ชันเกาหลีอยู่เลย อย่างเช่น『crayon shinchan』เอง ก็มีอนิเมเป็นภาษาเกาลีด้วยนะ
Excite:ถ้างั้น『Yokai Ningen Bem』ได้ออกอากาศในเกาหลีบ้างมั้ยคะ?
ฮงกี:『Yokai Ningen~』รู้จักกันมั้ยอ่ะ~!? เป็นอนิเมญี่ปุ่นจริงด้วยสินะ ผมกับจงฮุนรู้จักนะ แต่อีก 3 คนที่เหลือไม่รู้จักอ่ะ Yokai Ningen Bem, Bera, Bero ชอบมากเลยครับ!(T/N : รู้จักเรื่องนี้กันมั้ยอ่า? เป็นการ์ตูนเก่าญี่ปุ่นเหมือนกัน เกี่ยวกับปีศาจสามตนที่อยากเป็นมนุษย์ค่ะ~)
มินฮวาน:เพราะที่เกาหลีก็มีออกอากาศเป็นภาษาเกาหลี ผมเลยเคยคิดว่ามันเป็นอนิเมเกาหลีล่ะ เอ๋『Sailor Moon』ก็เป็นอนิเมญี่ปุ่นเหรอครับ? 『Anpan man』ก็ด้วย!? จริงอ้ะ……!?
ฮงกี:ถึงจะมีคันจิเยอะมาก แต่พอแปลแล้วก็เข้าใจทั้งหมดเลยนะครับ มันก็ไม่ได้ยากขนาดนั้นซะหน่อย บรรยากาศของเรื่องราวในอนิเมกับเนื้อเพลงก็เข้ากันดีด้วย ถึงจะยังจำ“ความหมาย” ของเนื้อเพลงไม่ได้ แต่ผมก็ร้องไปครับ
Excite:『OZUMA』เป็นผลงานของคุณเรย์อิจิ มัทสึโมโต้ซัง ตัวชั้นเอง ก่อนหน้านี้ที่ไปเกาหลี ก็ได้ดู『Galaxy Express 999』ทางทีวีด้วย「อา เมเทลกำลังพูดภาษาเกาหลี!」เป็นประสบการณ์ที่น่าประหลาดใจมากเลย(หัวเราะ)
จงฮุน:ของพวกเรานี่ตรงกันชข้ามเลยครับ พออยู่ญี่ปุ่นแล้วก็คิดว่า「อา เมเทลกำลังพูดภาษาญี่ปุ่นอยู่!」 ล่ะ (หัวเราะ) ที่เกาหลีเองเรื่องนี้ก็ดังมากครับ ผมเองก็ได้ดูจนจบเลย เป็นแฟนตัวยงเลยล่ะ เพราะงั้น พอได้มาร้องเพลงประกอบผลงานของคุณเรย์อิจิ มัทสึโมโต้แล้ว เลยดีใจมากจริงๆ
ฮงกี:เด็กๆ สมัยนี้อาจจะไม่รู้จักกัน แต่ว่าคนเกาหลีที่รุ่นเดียวกับพวกเรา ตอนเด็กๆ ต้องโตมาพร้อมกับการดูเรื่องนี้ครับ พวกผมเอง จนเดี๋ยวนี้ก็ยังอ่านหนังสือการ์ตูนเวอร์ชันเกาหลีอยู่เลย อย่างเช่น『crayon shinchan』เอง ก็มีอนิเมเป็นภาษาเกาลีด้วยนะ
Excite:ถ้างั้น『Yokai Ningen Bem』ได้ออกอากาศในเกาหลีบ้างมั้ยคะ?
ฮงกี:『Yokai Ningen~』รู้จักกันมั้ยอ่ะ~!? เป็นอนิเมญี่ปุ่นจริงด้วยสินะ ผมกับจงฮุนรู้จักนะ แต่อีก 3 คนที่เหลือไม่รู้จักอ่ะ Yokai Ningen Bem, Bera, Bero ชอบมากเลยครับ!(T/N : รู้จักเรื่องนี้กันมั้ยอ่า? เป็นการ์ตูนเก่าญี่ปุ่นเหมือนกัน เกี่ยวกับปีศาจสามตนที่อยากเป็นมนุษย์ค่ะ~)
มินฮวาน:เพราะที่เกาหลีก็มีออกอากาศเป็นภาษาเกาหลี ผมเลยเคยคิดว่ามันเป็นอนิเมเกาหลีล่ะ เอ๋『Sailor Moon』ก็เป็นอนิเมญี่ปุ่นเหรอครับ? 『Anpan man』ก็ด้วย!? จริงอ้ะ……!?
Excite:(หัวเราะ)ตัวละครเปลี่ยนชื่อเป็นภาษาเกาหลีด้วยเหรอคะ?
ฮงกี:เมเทลเป็นภาษาอังกฤษ ก็เลยยังชื่อเหมือนเดิมอ่ะครับ แต่ตัวผู้ชาย(โฮชิโนะ เท็ทสึโระ)ในภาคเกาหลีชื่อชาร์ลีล่ะ
จงฮุน:มาร้องเมนธีมซองด้วยกันป้ะ? ภาษาเกาหลีนะ……
ทุกคน:~♪(ร้องเพลงภาษาเกาหลีไปพร้อมกัน)
Excite:เหมือนกันเลยเนอะ(หัวเราะ)ต่อให้เป็นคนละประเทศก็ยังได้รับชมผลงานเดียวกัน รู้สึกดีจังเลย แล้วก็ เนื้อเพลงของNEVERLAND」เอง ท่อน<itsuka tadashii sekai e kimi wo tsurete yuku kara – เพราะสักวัน ฉันจะพาเธอไปยังโลกที่ถูกต้องเอง> เป็นท่อนที่ฟังแล้วประทับใจจัง ไม่ทราบพอพูดว่า “โลกที่ถูกต้อง” เนี่ย คิดถึงอะไรกันเหรอ?
ฮงกี:“โลกของผม” ไงล่ะ(หัวเราะ)นั่นน่ะ ก็ต้องโลกที่เพอร์เฟคท์ไง!
แจจิน:(หัวเราะ) ผมคิดว่าอนิเมเรื่องนี้คล้องจองกับเนื้อเพลงนะ อนิเมเรื่อง『OZUMA』น่ะเป็นเรื่องราวเกี่ยวกับการเดินทางและต่อสู้ไปในอวกาศ เพื่อตามหาสันติภาพใช่มั้ยล่ะ? เพราะงั้น โลกที่มีสันติภาพและปราศจากสงคราม นั่นล่ะ คือโลกที่ถูกต้องแน่นอนเลยครับ
ฮงกี:ไอ้สิ่งที่เรียกว่า OZUMA นี่มันเป็นของไม่ดี ทุกคนก็ไม่อยากดำรงอยู่ในโลกแบบนั้นใช่มั้ยล่ะ? เพราะงั้น โลกที่ไม่มี OZUMA ก็เลยเป็นโลกที่ถูกต้องครับ
Excite:เข้าใจแล้วล่ะ แค่ฟังคร่าวๆ ยังรู้สึกว่าต้องเป็นเพลงที่เท่มากแน่เลย ชั้นจะตั้งตารอฟังในไลฟ์นะ
ฮงกี:พวกผมก็ตั้งตารอเหมือนกันครับ!
Excite:เพลงคู่กันในซิงเกิ้ล「WANNA GO」เอง ก็ดูท่าจะเล่นไลฟ์ได้มันมากเหมือนกันนะคะ ได้ยินมาว่าซึงฮยอนซังแต่งเพลงแล้วก็เขียนเนื้อร้อง ส่วนมินฮวานซังก็ร่วมแต่งเพลงด้วย อะไรคือสิ่งสำคัญในการแต่งเพลงนี้คะ?
มินฮวาน:ตอนที่แต่งเพลง ผมคิดแค่ว่าอยากให้เป็นเพลงที่มันไปกับไลฟ์ได้ครับ จินตนาการไว้แบบนั้น ตอนแต่งเพลงก็คิดอยู่ว่าเป็นเพลงอัพเทมโป แล้วก็「แบบไหนถึงจะสนุกดีน๊า?」
ซึงฮยอน:ตอนแต่งเพลง พี่ฮงกีก็บอกพวกผมว่า 「อา ฉันชอบเพลงนี้!」ด้วยล่ะ
มินฮวาน:ใช่แล้วครับ พี่เค้าบอก 「พยายามเข้านะ」จากในห้องน้ำด้วยล่ะ
ฮงกี:ก็ผมได้ฟังเพลงนี้ตอนเข้าห้องน้ำนี่ (หัวเราะ) ถึงที่ฟังตอนนั้นจะเป็นเพลงที่ยังไม่สมบูรณ์ก็เถอะ แต่เป็นเพลงอัพเทมโปที่ดีมาก ผมเลยพูดไปว่า 「ชั้นชอบเพลงนี้นะ แก้ท่อนนี้กับท่อนนี้หน่อย ลองคิดให้มากขึ้นอีกนิด ต้องเป็นเพลงที่สนุกมากแน่ๆ ว่าป้ะ?」
มินฮวาน:ตอนอัดเสียงก็เป็นไปด้วยดี เสร็จเร็วกว่าปกติด้วยครับ
Excite:แบบนี้นี่เอง แล้วก็ เพลงที่ 3「YUKI」 ก็เป็นเพลงที่เปลี่ยนบรรยากาศไปโดยสิ้นเชิงเลยนะคะ เป็นเพลงที่ฟังสบายเนอะ
ฮงกี:ผมชอบเพลงที่สองคนนี้แต่งคราวนี้มากเลยครับ ดูเติบโตขึ้นแล้วจริงๆ 「YUKI」เป็นเพลงที่เหมาะกับการวางแผงในหน้าหนาวมากเลยเนอะ เป็นเพลงที่เน้นอารมณ์มากเลย ผมชอบเพลงในซิงเกิ้ลนี้ทั้ง 3 เพลงเลยครับ
มินฮวาน:พี่ฮงกีบอกว่า 「พวกนาย ทำได้ดีมากเลย」เป็นครั้งแรกด้วย ผมดีใจมากเลยครับ ปกติพี่เค้าจะพูดแค่ 「พยายามเข้า!」แต่แค่คราวนี้ล่ะ ที่เค้าบอก 「อา ดีจัง」
Excite:ทำไมถึงคิดว่าเติบโตขึ้นแบบนั้นล่ะคะ?
มินฮวาน:เพราะผมเป็นผู้ใหญ่(อายุครบ 20) แล้วไงล่ะ (หัวเราะ) ผมคิดว่าความสามารถของตัวเองน่ะค่อยๆ เติบโตเป็นผู้ใหญ่ขึ้นทีละนิดๆครับ
Excite:จงฮุนซังล่ะคะ ในฐานะลีดเดอร์ เห็นการเจริญเติบโตของวงยังไงบ้าง?
จงฮุน:ถึงจะยังเป็นวงที่อายุน้อยอยู่ แต่เพราะเรามีอนาคตที่ยิ่งใหญ่ ความฝันของเราก็เลยยิ่งใหญ่เหมือนกันครับ ถึงแม้ว่าความสามารถเราจะยังไม่ถึงขั้นและยังต้องพัฒนาต่อไป จากนี้ กว่าจะเติบโตเป็นผู้ใหญ่คงต้องใช้เวลานาน ผมคิดว่าประสบการณ์การยืนอยู่บนเวทีจะช่วยให้เราเติบโตขึ้นรึปล่าวนะ แต่ทุกครั้งที่เวทีใดจบลง ผมก็รู้สึกได้ว่าเราเติบโตขึ้นไปอีกขั้นครับ
ฮงกี:เมเทลเป็นภาษาอังกฤษ ก็เลยยังชื่อเหมือนเดิมอ่ะครับ แต่ตัวผู้ชาย(โฮชิโนะ เท็ทสึโระ)ในภาคเกาหลีชื่อชาร์ลีล่ะ
จงฮุน:มาร้องเมนธีมซองด้วยกันป้ะ? ภาษาเกาหลีนะ……
ทุกคน:~♪(ร้องเพลงภาษาเกาหลีไปพร้อมกัน)
Excite:เหมือนกันเลยเนอะ(หัวเราะ)ต่อให้เป็นคนละประเทศก็ยังได้รับชมผลงานเดียวกัน รู้สึกดีจังเลย แล้วก็ เนื้อเพลงของNEVERLAND」เอง ท่อน<itsuka tadashii sekai e kimi wo tsurete yuku kara – เพราะสักวัน ฉันจะพาเธอไปยังโลกที่ถูกต้องเอง> เป็นท่อนที่ฟังแล้วประทับใจจัง ไม่ทราบพอพูดว่า “โลกที่ถูกต้อง” เนี่ย คิดถึงอะไรกันเหรอ?
ฮงกี:“โลกของผม” ไงล่ะ(หัวเราะ)นั่นน่ะ ก็ต้องโลกที่เพอร์เฟคท์ไง!
แจจิน:(หัวเราะ) ผมคิดว่าอนิเมเรื่องนี้คล้องจองกับเนื้อเพลงนะ อนิเมเรื่อง『OZUMA』น่ะเป็นเรื่องราวเกี่ยวกับการเดินทางและต่อสู้ไปในอวกาศ เพื่อตามหาสันติภาพใช่มั้ยล่ะ? เพราะงั้น โลกที่มีสันติภาพและปราศจากสงคราม นั่นล่ะ คือโลกที่ถูกต้องแน่นอนเลยครับ
ฮงกี:ไอ้สิ่งที่เรียกว่า OZUMA นี่มันเป็นของไม่ดี ทุกคนก็ไม่อยากดำรงอยู่ในโลกแบบนั้นใช่มั้ยล่ะ? เพราะงั้น โลกที่ไม่มี OZUMA ก็เลยเป็นโลกที่ถูกต้องครับ
Excite:เข้าใจแล้วล่ะ แค่ฟังคร่าวๆ ยังรู้สึกว่าต้องเป็นเพลงที่เท่มากแน่เลย ชั้นจะตั้งตารอฟังในไลฟ์นะ
ฮงกี:พวกผมก็ตั้งตารอเหมือนกันครับ!
Excite:เพลงคู่กันในซิงเกิ้ล「WANNA GO」เอง ก็ดูท่าจะเล่นไลฟ์ได้มันมากเหมือนกันนะคะ ได้ยินมาว่าซึงฮยอนซังแต่งเพลงแล้วก็เขียนเนื้อร้อง ส่วนมินฮวานซังก็ร่วมแต่งเพลงด้วย อะไรคือสิ่งสำคัญในการแต่งเพลงนี้คะ?
มินฮวาน:ตอนที่แต่งเพลง ผมคิดแค่ว่าอยากให้เป็นเพลงที่มันไปกับไลฟ์ได้ครับ จินตนาการไว้แบบนั้น ตอนแต่งเพลงก็คิดอยู่ว่าเป็นเพลงอัพเทมโป แล้วก็「แบบไหนถึงจะสนุกดีน๊า?」
ซึงฮยอน:ตอนแต่งเพลง พี่ฮงกีก็บอกพวกผมว่า 「อา ฉันชอบเพลงนี้!」ด้วยล่ะ
มินฮวาน:ใช่แล้วครับ พี่เค้าบอก 「พยายามเข้านะ」จากในห้องน้ำด้วยล่ะ
ฮงกี:ก็ผมได้ฟังเพลงนี้ตอนเข้าห้องน้ำนี่ (หัวเราะ) ถึงที่ฟังตอนนั้นจะเป็นเพลงที่ยังไม่สมบูรณ์ก็เถอะ แต่เป็นเพลงอัพเทมโปที่ดีมาก ผมเลยพูดไปว่า 「ชั้นชอบเพลงนี้นะ แก้ท่อนนี้กับท่อนนี้หน่อย ลองคิดให้มากขึ้นอีกนิด ต้องเป็นเพลงที่สนุกมากแน่ๆ ว่าป้ะ?」
มินฮวาน:ตอนอัดเสียงก็เป็นไปด้วยดี เสร็จเร็วกว่าปกติด้วยครับ
Excite:แบบนี้นี่เอง แล้วก็ เพลงที่ 3「YUKI」 ก็เป็นเพลงที่เปลี่ยนบรรยากาศไปโดยสิ้นเชิงเลยนะคะ เป็นเพลงที่ฟังสบายเนอะ
ฮงกี:ผมชอบเพลงที่สองคนนี้แต่งคราวนี้มากเลยครับ ดูเติบโตขึ้นแล้วจริงๆ 「YUKI」เป็นเพลงที่เหมาะกับการวางแผงในหน้าหนาวมากเลยเนอะ เป็นเพลงที่เน้นอารมณ์มากเลย ผมชอบเพลงในซิงเกิ้ลนี้ทั้ง 3 เพลงเลยครับ
มินฮวาน:พี่ฮงกีบอกว่า 「พวกนาย ทำได้ดีมากเลย」เป็นครั้งแรกด้วย ผมดีใจมากเลยครับ ปกติพี่เค้าจะพูดแค่ 「พยายามเข้า!」แต่แค่คราวนี้ล่ะ ที่เค้าบอก 「อา ดีจัง」
Excite:ทำไมถึงคิดว่าเติบโตขึ้นแบบนั้นล่ะคะ?
มินฮวาน:เพราะผมเป็นผู้ใหญ่(อายุครบ 20) แล้วไงล่ะ (หัวเราะ) ผมคิดว่าความสามารถของตัวเองน่ะค่อยๆ เติบโตเป็นผู้ใหญ่ขึ้นทีละนิดๆครับ
Excite:จงฮุนซังล่ะคะ ในฐานะลีดเดอร์ เห็นการเจริญเติบโตของวงยังไงบ้าง?
จงฮุน:ถึงจะยังเป็นวงที่อายุน้อยอยู่ แต่เพราะเรามีอนาคตที่ยิ่งใหญ่ ความฝันของเราก็เลยยิ่งใหญ่เหมือนกันครับ ถึงแม้ว่าความสามารถเราจะยังไม่ถึงขั้นและยังต้องพัฒนาต่อไป จากนี้ กว่าจะเติบโตเป็นผู้ใหญ่คงต้องใช้เวลานาน ผมคิดว่าประสบการณ์การยืนอยู่บนเวทีจะช่วยให้เราเติบโตขึ้นรึปล่าวนะ แต่ทุกครั้งที่เวทีใดจบลง ผมก็รู้สึกได้ว่าเราเติบโตขึ้นไปอีกขั้นครับ
แจจิน:ทั้งที่เกาหลีและที่ญี่ปุ่น พวกเราก็ได้รับโอกาสดีๆ ในการพบปะกับผู้คนที่เยี่ยมยอดมากมาย สามารถเมเจอร์เดบิวท์ ได้พบกับทั้งนักเรียบเรียงดนตรีเจ๋งๆ รุ่นพี่ที่เล่นดนตรีทุกคน ได้พบเจออะไรมากมาย ได้สัมผัสความรู้สึกอย่าง「ของแบบนี้ก็มีด้วยแฮะ!」「นี่มันเจ๋งไปเลย! …… ผมคิดว่า เหล่านี้ก็ส่งผลต่อการเติบโตของเราด้วยเหมือนกัน
ฮงกี:ผมน่ะคิดว่า “ประสบการณ์” จะนำเราไปสู่การเติบโต ผมจะต้องแสดงอารมณ์ผ่านทางเสียงของตัวเอง ผมเลยอยากสั่งสมประสบการณ์ให้มากขึ้นๆ ทั้งที่เกาหลีและญี่ปุ่นเลยครับ
ฮงกี:ผมน่ะคิดว่า “ประสบการณ์” จะนำเราไปสู่การเติบโต ผมจะต้องแสดงอารมณ์ผ่านทางเสียงของตัวเอง ผมเลยอยากสั่งสมประสบการณ์ให้มากขึ้นๆ ทั้งที่เกาหลีและญี่ปุ่นเลยครับ
Credit: excite.co.jp @joylovehongki
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น